Wenn Sie Zeit haben ..
Wenn Sie Zeit haben, können wir reden. Eğer vaktiniz varsa konuşabilir miyiz? ( Almanca Aşk - sozleri.org )
Wenn Sie Zeit haben, können wir reden. Eğer vaktiniz varsa konuşabilir miyiz? ( Almanca Aşk - sozleri.org )
Du sagst, du liebst die Sonne, aber du stellst dich in den Schatten. Du sagst, du liebst den Regen, aber du nimmste inen Schirm. Du sagst, du liebst Tiere, aber du isst Fleisch. Verstehst du jetzt, warum ich lache, wenn du sagst “lch liebe dich”? Sen güneşi sevdiğini söylüyorsun, ama gölgede duruyorsun. Sen Yağmuru seviyorum diyorsun ama şemsiye kullanıyorsun. Sen hayvanları sevdiğini söylüyorsun, ama et yiyorsun. Şimdi anlıyor musun? Neden seni seviyorum derken güldüğümü.
Deine Augenblaue ist so schön wie die Meeresblaue. Wenn ich in deine Augen sehe, werd ich stumm und bring nichts mehr aus der Kehle. Gözlerin deniz mavisi gibi güzel. Ben senin gözlerinin içine baktığım zaman dilim tutuluyor ve konuşamıyorum.
Wenn du nicht bei mir bist,ist meine einsamkeit die hauptstadt des universums. Sen yanımda olmayınca, yalnızlığım evrenin başkentidir.
Wenn ich eine Taube wäre, würde ich Dir die aller schönsten liebesbriefe vorbeibringen. Ben bir güvercin olsam, ben bütün aşk mektuplarının en güzelini sana getirirdim.